English - Hindi मोबाइलEnglish
साइन इन साइन अप करें

to the death वाक्य

"to the death" हिंदी मेंto the death in a sentence
उदाहरण वाक्यमोबाइल
  • Subhashbabu got the news that his father near to the death in 1934.
    1934 में सुभाषबाबू को उनके पिता मृत्त्यूशय्या पर होने की खबर मिली।
  • The resultant oil slick led to the death of a large number of fish and sea-birds .
    इस तेल की बनी मोटी परतों के कारण बहुत सी मछलियां और जल पक्षी मर गये .
  • I may not agree with what you say, but I'll defend to the death your right to say it.
    हो सकता है कि मैं आपके विचारों से सहमत न हो पाऊँ, परन्तु विचार प्रकट करने के आपके अधिकार की रक्षा करूँगा।
  • It is not , however , clear which of the alterations lead to cancer and which of them to the death of the cell .
    हालांकि यह स्पष्ट नहीं है कि कौन से परिवर्तन कैंसर और कौन से कोशिका की मृत्यु के लिए जिम्मेदार होते हैं .
  • Last December , the movement-led by a militant NGO with a track record of disruption-turned violent and police firing led to the death of three tribals .
    पिछले दिसंबर में एक लड़कू गैर-सरकारी संग न के नेतृत्व में , जिसका तोड़ेफोड़े का रिकॉर्ड़ रहा है , यह आंदोलन हिंसक हो उ आ और पुलिस की गोलीबारी में तीन आदिवासी मारे गए .
  • Naveed Haq , who assaulted the Jewish Federation building in Seattle, pleaded not guilty by reason of insanity. Lee Malvo , one of the Beltway Snipers, explained that “one reason for the shootings was that white people had tried to harm Louis Farrakhan.” His partner John Allen Muhammad claimed his innocence to the death chamber.
    टाइम स्क्वयेर पर लगभग बम विस्फोट कर देने वाले फैसल शहजाद ने न्यायालय में अपनी गवाही के दौरान अकेले ही ओबामा प्रशासन के उन प्रयासों को धता बता दिया जिसके अनुसार इस्लामवाद और जिहाद के खतरों की अवहेलना करने के प्रयास किये जा रहे हैं।
  • Self-evidently, these rules contradict a fundamental premise of Western life, freedom of speech. As summed up by the dictum , “I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it,” that freedom assures protection for the right to make mistakes, to insult, to be disagreeable, and to blaspheme.
    यह तो स्वतः स्पष्ट है कि ये नियम पश्चिमी जीवन की मूलभूत अवधारणा का खंडन करते हैं और वह है अभिव्यक्ति की स्वतन्त्रता। संक्षिप्त रूप से इसे इस प्रकार कह स्कते हैं, “ मैं आपके विचारों से असहमत हूँ लेकिन इसे व्यक्त करने के आपके अधिकार की रक्षा के लिये जीवन पर्यंत प्रयास करता रहूँगा” । इस स्वतंत्रता के अंतर्गत त्रुटियाँ करने के बाद उनकी रक्षा का अधिकार अंतर्निह्ति है, साथ ही असहमत होने और निंदा करने का भी।
  • The press, however, generally shies away from the word terrorist , preferring euphemisms. Take the assault that led to the deaths of some 400 people, many of them children, in Beslan, Russia, on September 3. Journalists have delved deep into their thesauruses, finding at least twenty euphemisms for terrorists: The origins of this unwillingness to name terrorists seems to lie in the Arab-Israeli conflict, prompted by an odd combination of sympathy in the press for the Palestinian Arabs and intimidation by them. The sympathy is well known; the intimidation less so. Reuters' Nidal al-Mughrabi made the latter explicit in advice for fellow reporters in Gaza to avoid trouble on the Web site www.newssafety.com , where one tip reads: “Never use the word terrorist or terrorism in describing Palestinian gunmen and militants; people consider them heroes of the conflict.”
    अश्लीलता जैसे कठिन विषय को परिभाषित करते हुए अमेरिका के सर्वोच्च न्यायालय के निर्णय की प्रमुख प्रतिक्रिया थी .”मैं इसे तब जानता हूं जब इसे देखता हूं “ वैसे तो आतंकवाद को परिभाषित करना कोई कठिन नहीं है लेकिन स्कूली बच्चों की बेसलान में हुई क्रूर हत्या और उनके शवों पर रोते लोगों को देखकर उँची इमारतों में बैठ कर डेस्क पर काम करने वालों के लिए “जब मैं देखता हूँ तब मैं जानता हूँ “ की परिभाषा सटीक बैठती है .
  • Isioma Daniel wrote an article the ThisDay newspaper in November 2002 about the Miss World beauty contest in which she responded to Muslim criticism of the pageant by asking “What would Mohammed think? In all honesty, he would probably have chosen a wife from one of them.” This led to Muslim-Christian violence that left over 200 dead and thousands homeless. In addition, the newspaper offices were burned down. Apr. 1, 2011 update : The Rev. Terry Jones ' burning of a Koran in Florida on March 20 inspired mobs to attack a United Nations office in Mazar-i-Sharif, Afghanistan, leading to the deaths of 7 UN workers and 5 Afghans.
    मुसलमानों की भीड़ किससे उत्तेजित होती है और किससे नहीं यह भविष्यवाणी कर पाना अत्यन्त कठिन है. द सेटेनिक वर्सेज अनेक मध्यकालीन , आधुनिक या सामयिक लेखन की तुलना में मुस्लिम भावना के लिये उतना आक्रामक नहीं था. अनेक अमेरिकी धर्मान्तरण समर्थकों ने मोहम्द के सम्बन्ध में फालवेल से भी अधिक बुरी चीजें कही हैं. दक्षिणी प्रचारक जेरी विनेस ने मुस्लिम पैगम्बर को कामुक कहा था जिसकी बारह पत्नियाँ थीं, परन्तु इस पर कोई हिंसा नहीं हुई. आखिर नार्वे के प्रचारक रूनार सोगार्ड द्वारा मोहम्मद को एक भ्रमित कामुक कहने पर यह विवाद स्थानीय ही क्यों बना रहा और डेनमार्क के कानून का विवाद वैश्विक बन गया?
  • June 21, 2013 update : Finally, someone has come out and, with aching caution, publicly seconded my call to help the Islamists in Syria batter each other to the death. Harold Rhode , formerly of the Department of Defense, writes in inFocus about the Sunni Islamists fighting in Syria that all of them, whether supported by Qatar, Saudi Arabia, or Turkey, are passionately and aggressively anti-Western, anti-Russian, anti-Chinese, and anti-Israel. All of the non-Sunni world has a huge stake in their defeat and might even consider ways to help them fight each other. August 24, 2013 update : And now Edward N. Luttwak , a senior associate at the Center for Strategic and International Studies, echoes precisely my argument in New York Times op-ed, “In Syria, America Loses if Either Side Wins”: A victory by either side would be equally undesirable for the United States. At this point, a prolonged stalemate is the only outcome that would not be damaging to American interests.
    हाँ , असद के बचने से तेहरान को लाभ होगा जो कि इस क्षेत्र का सबसे खतरनाक शासन है। परंतु हमें याद रखना चाहिये कि विद्रोहियों की विजय से दुष्ट तुर्की सरकार को बल मिलेगा तथा जिहादी शक्तियाँ शक्तिशाली होंगी और असद सरकार का स्थान उत्साहित और ज्वलनशील इस्लामवादी ग्रहण कर लेंगे। संघर्ष के जारी रहने से पश्चिमी हितों को उतनी क्षति नहीं होगी जितना कि उनके सत्ता प्राप्त कर लेने से। शिया और सुन्नी इस्लामवादी एक साथ मिल जायें इससे बेहतर यही होगा कि हमास जिहादी हिज्बुल्लाह जिहादियों को मारें या फिर इसका उलट हो ।बेहतर यही हो कि दोनों ही पक्षों में से कोई विजयी न हो।
  • Smith takes as his prooftext Osama bin Laden 's comment in 2001, “When people see a strong horse and a weak horse, by nature, they will like the strong horse.” What Smith calls the strong-horse principle contains two banal elements: Seize power and then maintain it. This principle predominates because Arab public life has “no mechanism for peaceful transitions of authority or power sharing, and therefore [it] sees political conflict as a fight to the death between strong horses.” Violence, Smith observes is “central to the politics, society, and culture of the Arabic-speaking Middle East.” It also, more subtly, implies keeping a wary eye on the next strong horse, triangulating, and hedging bets.
    स्मिथ ने वर्ष 2001 के ओसामा बिन लादेन के वक्तव्य को साक्ष्य के रूप में प्रयोग किया है, “ जब लोग एक कमजोर घोडे और शक्तिशाली घोडे को देखते हैं तो वे स्वभावतः शक्तिशाली घोडे को पसंद करते हैं” । स्मिथ जिसे शक्तिशाली घोडे का सिद्धांत कहते हैं वह दो पुराने तत्वों पर आधारित है : शक्ति प्राप्त करो और उसे लगातार बनाये रखो। यह सिद्धांत इसलिये प्रभावी है क्योंकि अरब के सार्वजनिक जीवन के पास , “ शक्ति के हस्तांतरण या विभाजन या संक्रमण की शांतिपूर्ण प्रकिया नहीं है इसलिये वे राजनीतिक संघर्ष को शक्तिशाली घोडों के मध्य युद्ध के रूप में देखते हैं” । स्मिथ को लगता है कि, “ अरब भाषी मध्य पूर्व में राजनीति, समाज और संस्कृति में हिंसा प्रमुख तत्व है” । वे इसके आगे शक्तिशाली घोडे पर नजर रखते हैं तो त्रिकोणीय और सघन दाँव को देख पाते हैं।
  • To which I reply: Yes, the WMDs could go rogue but I worry more about their ending up in the hands of an Islamist successor government. A renewed PKK insurgency against the hostile government ruling Turkey, or increased Sunni-Alevi tensions in that country, hardly rank as major Western concerns. Expelling Palestinians would barely destabilize Jordan or Israel. Lebanon is already a balkanized mess; and, as opposed to the 1976-91 period, internal fighting underway there only marginally affects Western interests. The global jihad effort has limited resources; the location may be less than ideal, but what better than for it to fight the Pasdaran (Iran's Iranian Revolutionary Guard Corps) to the death in Syria? As for time working against Western interests: even if the Syrian conflict ended immediately, I foresee almost no prospect of a multi-ethnic and multi-confessional government emerging. Whether sooner or later, after Assad and his lovely wife decamp, Islamists will likely seize power, Sunnis will take vengeance, and regional tensions will play out within Syria.
    इसके उत्तर में मेरा कहना है कि हाँ जनसंहारक हथियार दुष्ट हाथों में जा सकते हैं लेकिन मेरी चिंता उनके इस्लामवादी उत्तराधिकारी सरकार के हाथों में जाने की है। पश्चिम के विरुद्ध तुर्की सरकार के विरुद्ध यदि PKK उग्रवाद बढता है या फिर उस देश में सुन्नी अलेवी तनाव बढता है तो शायद ही इसे पश्चिम की बडी चिंता सिद्ध किया जा सकता हो। फिलीस्तीनियों को निकाले जाने से जार्डन और इजरायल के अस्थिर होने की सम्भावना भी कम है। लेबनान तो पहले से ही पूरी तरह बिखरा और टूटा है और अब 1976 से 91 के मध्य हुए आंतरिक संघर्ष के विपरीत अब यदि ऐसा होता है तो इसका पश्चिमी हितों पर अत्यंत कम प्रभाव होगा। वैश्विक जिहाद प्रयास की क्षमता सीमित है लेकिन क्या अच्छा हो यदि ( ईरान के ईरानियन रेवोल्यूशनरी गार्ड कार्प ) सीरिया में लडते हैं?

to the death sentences in Hindi. What are the example sentences for to the death? to the death English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.